==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བར་དུ་དགེ་བའི་དོན།
བར་དུ་དགེ་བའི་དོན།
བར་དུ་དགེ་བའི་དོན་ནི། ལོངས་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ནི། ཨོཾ་སྠི་ཏོ་ཧྲྀ་དི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་སྐྱེ་མེད་ཀྱི་ངོ་བོར་གནས། ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི་ར་ཧཾ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདེ་བ་རང་ལ་ཡོད། བུདྡྷོ་བུདྡྷཱ་ནཱ་ན། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ཡེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད། ཏྱཻ་དྡྷཱ་བརྟཱི་ནཱ་ན། དུས་གསུམ་གྱི་དོན་བརྗོད་པ་ལས་འདས་པའི་གནས་ཡིན། བདེ་བའི་དོན་སྟོན། ཏེ་ན་ཧཱུཾ། བདེ་བའི་ལམ་རྙེད། ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་ཐབས་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ་པོ། །
བར་དུ་དགེ་བའི་དོན།

【汉语翻译】
中间的善妙之义。
中间的善妙之义。
中间的善妙之义是：将报身道作为道路的金刚歌是：嗡 斯底多 舍日底 诸法自性本无生之体性而住。（藏文：ཨོཾ་སྠི་ཏོ་ཧྲྀ་དི་，梵文天城体：ओṃ स्थितो हृदि，梵文罗马拟音：oṃ sthito hṛdi，汉语字面意思：嗡 住于心中）。智慧身我。（藏文：ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི་ར་ཧཾ།，梵文天城体：ज्ञानमूर्तिरहम्，梵文罗马拟音：jñānamūrtiraham，汉语字面意思：智慧身我）。智慧的安乐自在拥有。佛陀佛陀那那。 佛与有情本来无二。 谛大跋日底那那。 三时之义是超越言说的处所。 显示安乐之义。 德那吽。（藏文：ཏེ་ན་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ते ना हुं，梵文罗马拟音：te nā huṃ，汉语字面意思：彼 此 吽）。 获得安乐之道。 德德德那吽，获得方便智慧无二的安乐。
中间的善妙之义。

【英语翻译】
The meaning of auspiciousness in between.
The meaning of auspiciousness in between.
The meaning of auspiciousness in between is: The Vajra Song of taking the Sambhogakaya as the path is: Om sthito hṛdi, all dharmas abide in the essence of unborn nature. Jñānamūrtiraham. The bliss of wisdom is self-possessed. Buddho buddhā nāna. Buddhas and sentient beings are primordially non-dual. Tya ddhā vṛtī nāna. The meaning of the three times is a state beyond expression. It shows the meaning of bliss. Te nā hūṃ. The path of bliss is found. Te te te nā hūṃ, the bliss of inseparable method and wisdom is attained.
The meaning of auspiciousness in between.

============================================================

